• 慕樂諾斯香草園 Mornos Herb Garden
    慕樂諾斯自然農法香草園不施用農藥與化學藥劑,以自然農法、友善土地的方式耕作,培養、維持了在地品種的多樣性,有機的在地食材讓鄰近餐廳主廚也十分喜愛,常指名採用慕樂諾斯香草園的有機蔬菜!

    香草園同時也是永福部落居民分享生活的平台,主人李登庸和孫珮芳帶動部落居民一起學習自然農法,一起推廣以有機環保的方式溫柔對待大地,也串連起了部落的情感。

    香草園開放預約導覽,歡迎大家來一邊學習自然農法,一邊享用現泡有機香草茶搭配手作點心!

    The all-natural Mornos Herb Garden does not use any pesticides and chemicals. The Mornos Herb Garden uses natural and environmentally-friendly farming techniques to cultivate and maintain local agriculture. The completely organic produce from Mornos Herb Garden is a favorite among local head chefs and is often highly requested!

    In addition, the Mornos Herb garden is a platform for members of the Yong-fu tribe to share their lives with the world. Mornos Herb Garden owners, Li Deng-Yong and Sun Pei-Fang encouraged the Yong-fu tribe to start practicing natural-farming techniques, and cultivating organic and environmentally-friendly produce. This experience helped form stronger bonds within the tribe, and also helped boost local morale.

    You can make guide reservations at the Mornos Herb Garden. The Mornos Herb Garden welcomes everyone to join us in learning more about organic and natural farming techniques, and experience freshly brewed organic tea, and taste some handmade snacks.
    店家資訊
  • 長濱金剛米 Changbin Jingang Rice
    凱耀,原先與大多數東部青年一樣,都市曾是他的圓夢地,夢想能夠成為一名棒球員。在一次受傷回家協助父親處理農務的過程中,意識到這些年來家鄉潛在的隱憂與變化。單純的想法因而影響了凱耀,促使他回鄉投入農業,並且渴望能夠靠自己的力量帶動長濱。幽默且熱情的凱耀,對於長濱的文化且農業相關的知識都有一定了解,因此藉由單車漫遊,除了能夠感受到他的熱情,也能更深入了解長濱的故事。

    Kai-Yao, like many young Taiwanese in eastern Taiwan, dreamed of making a life for himself in the city. His dream was to be a baseball player. However, after sustaining another injury, he was sent home to help his father with the farming.Soon, he found himself noticing the changes and obstacles taking place in his hometown over the last couple of years. His observations motivated him to move back home and invest in the local agriculture. Through his own efforts, he hoped to inspire change in Changbin. Kai-Yao is funny, passionate, and has a strong understanding of the local culture and agriculture. Kai-Yao also guides bicycle tours around Changbin. As a tour guide Kai-Yao’s passion and enthusiasm is contagious, and through this experience you will also gain a deeper understanding of the story of Changbin.

    #長濱金剛米 #百大青農
    店家資訊
  • 放在那邊的海 The Sea over there
    近20年定居在台東都蘭的安聖惠(峨冷.魯魯安),是屏東好茶部落魯凱族人,擅長複合媒材雕塑與環境裝置創作,是台灣原住民藝術家中備受國際矚目與認可的女性藝術家。台東鐵花村裡的「木空間」,就是安聖惠的傑作。2018台灣東海岸大地藝術節,邀請12位來自國內外重量級藝術家至東海岸展開為期一個多月的駐地創作,安聖惠以鋼鐵、竹與木在寧埔遊憩區打造了「放在那邊的海」。她以一種非常日常的方式,描述阿美族怎麼看這個海

    An Shenghui (Eleng Luluan) has resided in Dulan, Taitung for the last 20 years. She is a Rukai Tribe member from Pingtung’s Kucapungane Tribal village. Her talent lies in her mixed media sculptures and environmental installations. She is a female artist who has received both local and international attention, and gained recognition among other aborigines artists in Taiwan. Taitung Tiehua Music Village’s “Wooden Space” is one of An Shenghui’s artworks. In 2018 during the Taiwan East Coast Land Arts Festival where 12 local and international artists were invited to the east coast for a 1 month art retreat, An Shenghui created “The Sea over there” out of bamboo, steel, and wood. Through a simplistic and everyday method, she was able to express the Amis Tribe’s view of the ocean.
    店家資訊
  • 書粥 Su-Zhou
    一間位於長濱的獨立二手書店,老闆高耀威從台南跑到長濱,以非常別緻的方式經營著。自己動手整理房屋,做木工,店內的擺設來自「淘汰品」,卻自個兒有一番風味。書粥最特別之處在於「顧店換宿」的經營方式,甚至在地下室準備了一間房間給暫時店主。除了讓都市的朋友們有一個喘息的空間,更重要的是,店主希望以慢慢滲透的方式,自然而然地讓書粥,進入長濱朋友的生活中。書粥也提供「暫放小孩」的托育服務,書店中的繪本區,可以讓孩子們待上好幾個鐘頭,也常有親子來此共讀。

    Owner Gao Yao-Wei came to Changbin from Tainan, and opened the only second-hand bookstore in Changbin. He operates his bookstore in a very unique manner. He personally takes care of all the chores and cleaning in the store, is his own carpenter, and uses discarded items to decorate his store. Thus, creating a unique environment within the bookstore. Su-zhou is run by having individuals run the store in exchange for room and board. The bookstore provides a room in the basement for the temporary store manager. The store owner hopes to not only provide friends from the city a place to rest, but also allow Su-Zhou to slowly become deeply embedded within the lives of friends in Changbin. Su-Zhou also provides a children daycare services, where children can immerse themselves for hours in the bookstore’s picture book section. The picture book section also provides a place for parent and child to read together.
    店家資訊
  • 余水知歡民宿 Yujoy Homestay 雙濱共好店家
    「余水知歡」民宿位於真柄部落,鄰近無垠的稻田,環繞大自然田園美景。這裡原本是退休公務員歸隱山林的處所,後透過公益平台基金會協助,改建並定位為原住民返鄉就業計畫及部落人才培育的基地。
    在這裡,雖然沒有豪華的裝潢,但每一個房間都能遠眺無垠的太平洋海景,民宿背面即是金剛山,有山、有海、有田,彷彿身處於詩意的山嵐之間。房間內備有Wi-Fi和音響,為了讓旅客能夠真正地休息放鬆,房內不設電視。民宿提供簡單而特色的早餐,如:手作麵包、果醬和茶點,公共空間設有微波爐、烤箱和冰箱,方便旅客使用。此外,民宿還展售部落長輩的農產品,也推廣長濱在地的無毒有機米。

    "Yu Joy" bed and breakfast, located in the Makrahay tribal area, sits beside vast rice fields, and is surrounded by picturesque countryside. Originally the retreat of a retired civil servant, it was later renovated with the help of The Alliance Cultural Foundation, to be used as a base to provide employment opportunities for returning tribal youth and to cultivate their talent.
    Although the decoration is simple, each room offers panoramic views of the boundless Pacific Ocean, with Mount Jingang in the back. Surrounded by mountains, sea, and rice fields, “Yu Joy” seems to be enveloped in a poetic mountain mist. The rooms are equipped with Wi-Fi and sound systems, but with no televisions so guests can truly relax. Simple breakfast including homemade bread, jams, and pastries are provided. Moreover, the common area has a microwave, oven, and refrigerator. “Yu Joy” also sells agricultural products from tribal elders and promotes Longbin's locally grown, non-toxic, organic rice.


    Let's SDGs! 改變世界從你我的行動開始!

    「余水知歡」堅信這裡不僅是一個住宿空間,更是積極回饋部落的平台,除了挖掘部落的潛力,也提供族人培訓與就業的機會,以實現傳統產業的轉型。透過參與社區服務,購買部落長輩所採集的野菜和家禽,支持在地小農,同時打造產地到餐桌的供應鏈。維護原住民的族語、山海知識與偏鄉兒童的受教權。

    民宿倡導節約用水,使用環保清潔劑,並對廢水進行淨化處理,確保污水不會直接排放至溪流和海岸。不提供一次性塑膠瓶裝飲水及餐具,堅持垃圾分類和回收,並鼓勵旅客減碳行動,一同支持山林和海洋的復育工作。
    #SDGs4 優質教育 #SDGs6 淨水及衛生 #SDGs8 合適工作及經濟成長 #SDG11 永續城鄉 #SDGs12 責任消費及生產

    "Yu Joy" firmly believes that it is not only a place for visitors to stay, but also a platform for giving back to the tribe. It offers training and employment opportunities to tribe members, encouraging them to reach their potentials, and helps transition traditional industries. It purchases wild vegetables and poultry raised by tribal elders, supports local farmers, and creates a sustainable supply chain from farm to table. It upholds the preservation of indigenous languages, native knowledge about the mountain and sea, and the educational rights of rural children.

    “Yu Joy” advocates water conservation, uses eco-friendly cleaning products, and treats wastewater before it is discharged into streams and coasts. They do not provide disposable plastic bottled water or utensils, practice waste sorting and recycling, and encourage guests to join them in carbon reduction efforts to support reforestation and ocean restoration.
    #SDGs4 QUALITY EDUCATION #SDGs6 CLEAN WATER AND SANITATION #SDGs8 DECENT WORK AND ECINOMIC GROWTH #SDG11 SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES #SDGs12 RESPONSIBLE CONSUMPTION AND PRODUCTION
    店家資訊
  • 金剛大道 Jinkang Trail
    金剛大道有「長濱的伯朗大道」之美稱,為環狀道路,騎著單車既能欣賞金剛山,也能眺望太平洋,享受天海一線的美景。隨著季節的變換,大道兩旁一整片梯田的顏色也會跟著變化,一路上甚至沒有一根電線杆,讓人更能盡情享受原始自然的美。沿著大道行進,會經過忠勇部落及長光社區,兩者都是新石器時代晚期的麒麟文化(巨石文化)的遺址所在地,對歷史考古特別感興趣的旅客在欣賞風景之餘,也能一探在地歷史文化。

    Jinkang Trail, known to be the “Mr.Brown Avenue of Changbin”, has a bike path that gives you stunning views of the Jinkang mountains and the Pacific ocean. There you can gaze upon the beautiful scenery of where the ocean meets the sky, and as the seasons change, you can see the different colors of the terraced fields. You can appreciate the unblemished beauty of nature without a single telephone pole in sight. Following along the bike trail, you will pass by Zhongyong tribal village and Changguang Community, both sites have remnants from the late neolithic period. Visitors with an archaeological interest can explore the local history and culture while enjoying the beautiful scenery.
    店家資訊